-
1 рассеять тучи
Makarov: dissipate clouds -
2 рассеять тучи
vgener. dileguare le nucole, disperdere le nuvole, fugare le nuvole -
3 рассеять
сов.1. что коштан, киштан. кишт кардан, пошидан, чошидан; рассеять семена тухмӣ коштан2. что ҷо ба ҷо кардан, дар ҳар ҷо ҷойгир кардан, паҳн кардан3. что суст (кам) кардан. паст кардан, сабук кардан; рассеять энергию қувваро суст кардан; рассеять свет равшаниро паст кардан4. кого-что пароканда (парешон) кардан, ба ҳар тараф рондан; рассеять неприятеля душманро парсканда кардан; рассеять тучи абрҳоро пароканда кардан5. что перен. дур кардан, бартараф кардан, барҳам додан: рассеять подозрения шубҳаро бартараф кардан6. кого-что перен. (отвлечь) андармон кардан, машғул кардан -
4 рассеять
1. distract2. disseminate; scatter; disperse; dissipate; dispel; divert3. dispel4. disperse5. dissipate6. scatterСинонимический ряд:1. разбросать (глаг.) разбросать; раскидать; рассыпать2. развлечь (глаг.) развлечь3. раздуть (глаг.) развеять; раздуть; разметать; разнести; разогнатьАнтонимический ряд: -
5 рассеять
-ею, -еешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. рассеянный, βρ: • -ян, -а, -оρ.σ.μ.1. σπείρω, σπέρνω•рассеять семена σπέρνω σπόρους.
2. διασπείρω, κατανέμω σε διάφορα σημεία•школы по всей стране φτιάχνω σ όλη τη χώρα σχολεία.
3. διαχέω• εκπέμπω•рассеять свет διαχέω το φως.
4. διασκορπίζω• διαλύω•ветер -ял тучи ο άνεμος σκόρπισε τα σύννεφα•
неприятельскую каваллерию διασκορπίζω το εχθρικό ιππικό.
|| μτφ. διαλύω, εξαλείφω• διώχνω•рассеять подозрения διαλύω τις υποψίες•
рассеять скуку διώχνω την πλήξη•
рассеять опасения διαλύω τους φόβους.
1. εποικίζομαι, στεγάζομαι χωριστά.2. διαχέομαι.3. διασκορπίζομαι•неприятель -лся под нашим огнм ο εχθρός διασκορπίστηκε από τα πυρά μας•
тучи -лись τα σύννεφα σκόρπισαν (διαλύθηκαν).
|| περνώ, παρέρχομαι•гнев -лся ο θυμός πέρασε.
4. μτφ. ξεσκάζω, ανακουφίζομαι. -
6 рассеять
сов.1. что (семена) итэкъун, еутын, хэлъхьан, хэпхъэн2. кого-что (разогнать, развеять) зэбгырыфынветер рассеял тучи жьыбгъэм пщэхэр зэбгырифыгъэ3. что, перен. (устранить) щыбгъэзыен, бгъэкIодынрассеять сомнения джэнджэшхэр щыбгъэзыен -
7 рассеет
1. dissipate (refl.); diffuse2. dissipating (refl.); diffusing3. dissipate (refl.); disperse4. dissipating (refl.); dispersing -
8 рассеет
1. dissipate (refl.); disperse2. dissipating (refl.); dispersing -
9 разнести
сов.1. кого-что (доставить на место) афэпхьыжьынразнести письма письмэхэр афэпхьыжьын2. что (распространить) бгъэIун, хиз пшIынразнести слухи къэбархэр бгъэIун3. что (разогнать, рассеять) зэбгырыпфынветер разнес тучи жьыбгъэм пщэхэр зэбгырифыгъ4. кого-что, разг. (разругать) ецIэцIэн, егыинразнести нерадивого ученика емыгугъурэ кIэлэеджакIом егыин -
10 шалатен пытараш
1) рассыпать, раскидать, разбросать что-л.(Ачин рвезылан:) Кагаз-влакым тый шалатен пытаренат? Я. Ялкайн. (Ачин мальчику:) Ты раскидал бумаги?
2) разбить, разрушить, развалить что-л.Окна янда-влак чыла шалатен пытарыме улыт. «Ончыко» Оконные стёкла все разбиты.
3) разогнать, распустить, рассеять, развеять что-л.Шем пылын вулно гай капше чевер кечымат шылтен шуктен, вужга ош пыл-влакымат ялтак шалатен пытарен. А. Эрыкан. Тяжёлые, как свинец, чёрные тучи успели заслонить и яркое солнце, полностью разогнали и пышные белые облака.
4) растранжирить, разбазарить, израсходоватьОксам шалатен пытараш растранжирить деньги.
Составной глагол. Основное слово:
шалаташ -
11 шалатыл пытараш
1) рассыпать, разбросать, раскидать, разворошить, разнести что-л. (во множестве или во многих местах)Шарен оптымо шыдаҥым ушкал-влак ден каза шалатыл пытареныт. М. Рыбаков. Коровы и козы разворошили разостланную пшеницу.
2) разбить, разрушить, развалитьКлубышто (Олег) тумасам тарватен, лампычке-влакым шалатыл пытарен. В. Исенеков. В клубе Олег поднял скандал, разбил лампочки.
3) израсходовать, растранжирить, разбазарить, истратить (по частям)Улыж годым (оксам) так арам шалатыл пытарышна. Г. Чемеков. Когда деньги имелись, мы зря истратили их.
4) рассеять, развеять, разогнать (в разные стороны)Кечывалвел мардеж, лыжган пуалын, шем пылым шорык кӱтӱ гай шалатыл пытарыш. В. Иванов. Южный ветер, ласково поддувая, разогнал чёрные тучи, как стадо овец.
Составной глагол. Основное слово:
шалатылаш
См. также в других словарях:
РАССЕЯТЬ — РАССЕЯТЬ, рассею, рассеешь, совер. 1. (несовер. рассевать) что. Посеять в разных местах, разбросать, посевая. Рассеять рожь. Рассеять семена. 2. (несовер. рассеивать и, устар., рассевать) перен., кого что. Расположить, устроить в разных местах,… … Толковый словарь Ушакова
Эпикур — Эпикур, сын Неокла и Херестраты, афинянин из дема Гаргетта, из рода Филаидов (как сообщает Метро дор в книге О знатности ). Вырос он на Самосе, где было поселение афинян (об этом пишут многие, в том числе Гераклид в Сокращении по Сотиону ), и … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
разду́ть — дую, дуешь; прич. страд. прош. раздутый, дут, а, о; сов., перех. (несов. раздувать). 1. Дунув, дуя, рассеять что л. легкое; развеять. | в безл. употр. Костры погасли, пепел раздуло ветром. Сартаков, Философский камень. || разг. Дуновением… … Малый академический словарь
РАЗНЕСТИ — разнесу, разнесёшь, прош. разнёс, разнесла, сов. (к разносить (2)). 1. (несов. также разнашивать (2)) что. Идя, раздать, доставить в разные места. Разнести газеты и письма по квартирам. Разнести пакеты по адресам. 2. (несов. также разнашивать… … Толковый словарь Ушакова
Десять казней египетских — «Деся … Википедия
раздуть — дую, дуешь; раздутый; дут, а, о; св. что. 1. Разнести дуновением; рассеять. Пепел раздуло ветром. Ветер раздул тучи. 2. Притоком воздуха усилить горение чего л.; разжечь. Р. огонь, пламя костра, головешки. 3. Наполнить воздухом; надуть. Р. пузырь … Энциклопедический словарь
разогнать — разгоню, разгонишь; разогнал, ла, ло; разогнанный; гнан, а, о; св. (нсв. также гнать). 1. кого что. Заставить разбежаться, разойтись в разные стороны. Р. толпу зевак. Р. голубей. Р. детей по домам. Гроза разогнала всё стадо. Полиция разогнала… … Энциклопедический словарь